9.4.2010 | 13:08
Aš hlaupa fast!
Var bara aš velta žvķ fyrir mér hvernig fólk hlypi fast!
Fólk į žaš til aš hlaupa fast aš hraunbrśninni, snśa baki ķ hrauniš og lįta taka aš sér mynd. Žaš gęti oršiš sķšasta myndin fyrir einhvern,
Ég man reyndar eftir aš hafa heyrt annaš hvort barnanna minna nota žetta enska orš ķ ķslenskri setningu einhverntķman um daginn, en žau hafa sér žaš til afsökunar aš vera ķslensk börn bśsett ķ Amerķku og žvķ er "Code-Switching" ešlilegt ferli hjį žeim!
Hęttur leynast viš hraunbrśn | |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Eldri fęrslur
Heimsóknir
Flettingar
- Ķ dag (21.11.): 0
- Sl. sólarhring:
- Sl. viku:
- Frį upphafi: 0
Annaš
- Innlit ķ dag: 0
- Innlit sl. viku:
- Gestir ķ dag: 0
- IP-tölur ķ dag: 0
Uppfęrt į 3 mķn. fresti.
Skżringar
Athugasemdir
Žaš getur hver lesiš žetta eins og hann vill, en ég les žetta žannig aš fólk hlaupi aš hraunbrśninni og stilli sér upp fast viš brśnina, ķ merkingunni mjög nįlęgt. Kannski klaufalega oršaš en svona skil ég žetta.
Gķsli Siguršsson, 9.4.2010 kl. 13:33
Aš fara fast aš einhverju žżšir aš fara nįlęgt eša žétt upp viš eitthvaš. Žetta er gömul mįlvenja en samt mįlfręšilega rétt ķslenska.
Žaš er hinsvegar algeng mįlvilla (sérstaklega hjį börnum) aš nota oršin "fast" eša "hart" žegar ķ reynd er įtt viš aš fara hratt, en ķ žessu tilviki er ekki svo.
Gušmundur Įsgeirsson, 9.4.2010 kl. 18:44
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.